Our Halloween celebration has developed a routine that we follow every year, and even during the Pandemic we have been lucky enough to continue to celebrate in much the same way.
First, we ALL wear costumes, students and teachers! It’s so much fun to see what everyone looks like and it makes us feel festive from the very start of the day.
Next, if the weather is fine – and it usually is! – we take a walk about halfway down the Motomachi Shopping Street at around 11:00 a.m. saying, “Happy Halloween!” and waving to everyone we meet or pass in the street. It’s a kind of Halloween Parade and many people wave back and say, “Happy Halloween” to us, too.
After our parade we head back to HK and if there is time, we have a circle meeting with everyone and soon it is time for lunch. After lunch we play Halloween games, watch Halloween cartoons in English, and best of all – we have Trick-or-Treat! It’s everyone’s favorite day in fall.
ハロウィーンのお祝いは、私たちは毎年従うルーチンを作り上げましたが、コロナ禍でさえ、ほとんど同じやり方でお祝いできたのは幸運でした。
まず、園児と教師も皆が、衣装を着ます! みんながどのように仮装したかを見るのはとても楽しいですし、一日の初めからお祭り気分にさせてくれます。
次に、天気が良ければーいつもそうなのですが― 午前11時頃、元町商店街の半分ぐらいまで「ハッピー・ハロウィン!」と言いながら歩き、通りで出会ったり通りかかったすべての人に手を振りました。 一種のハロウィン・パレードで、多くの人が手を振り返し「ハッピー・ハロウィン」と言ってくれます。
パレードの後、HKに戻り、時間がある時にはみんなでサークル・ミーティングをし、すぐに昼食の時間になります。 昼食後、ハロウィーン・ゲームをしたり、英語の海外のハロウィーン漫画を見たり、そして何よりも、「トリック・オア・トリート」があります! みんなの大好きな秋の一日です。